Este es un video sobre el famoso Dúo de las flores de la ópera Lakmé de Leo Delibes.
http://www.youtube.com/watch?v=H-_io8EjGJY
Audición: Viens, Mallika
Scène Quatrième
Scène Quatrième
LAKMÉ
Viens, Mallika,
les lianes en fleurs
jettent déjà leur ombre
sur le ruisseau sacré
qui coule, calme et sombre,
éveillé par le chant
des oiseaux tapageurs!
MALLIKA
Oh! maîtresse,
c'est l'heure
où je te vois sourire
l'heure bénie
où je puis lire
dans le coeur toujours fermé
da Lakmé!
Duo
LAKMÉ
Dôme épais
le jasmin
à la rose s'assemble
rive en fleurs,
frais matin,
nous appellent ensemble.
Ah! glissons en suivant
le courant fuyant
dans l'onde frémissante.
D'une main nonchalante,
gagnons le bord,
où l'oiseau chante.
Dôme épais,
blanc jasmin
nous appellent ensemble!
MALLIKA
Sous le dôme épais
où le blanc jasmin
à la rose s'assemble,
sur la rive en fleurs,
riant au matin,
viens, descendons ensemble.
Doucement glissons:
de son flot charmant
suivons le courant fuyant
dans l'onde frémissante.
D'une main nonchalante
viens, gagnons le bord,
où l'oiseau chante.
Sous le dôme épais,
sous le blanc jasmin,
ah! descendons ensemble!
LAKMÉ
Mais je ne sais
quelle crainte subite
s'empare de moi;
quand mon père va seul
à leur ville maudite,
je tremble d'effroi!
MALLIKA
Pour que le dieu Ganeça
le protège, jusqu'à l'étang
où s'ébattent joyeux
le cygnes aux ailes de neige,
allons cueillir les lotus bleus.
LAKMÉ
Oui, près des cygnes
aux ailes de neige,
allons cueillir les lotus bleus...
LAKMÉ
Dôme épais
le jasmin
à la rose s'assemble,
rive en fleurs,
frais matin,
nous appellent ensemble.
Ah! glissons en suivant
le courant fuyant
dans l'onde frémissante.
D'une main nonchalant,
gagnons le bord,
où l'oiseau chante.
Dôme épais,
blanc jasmin
nous appellent ensemble!
MALLIKA
Sous le dôme épais
où le blanc jasmin
à la rose s'assemble,
sur la rive en fleurs,
riant au matin,
viens, descendons ensemble.
Doucement glissons:
de son flot charmant
suivons le courant fuyant
dans l'onde frémissante.
D'une main nonchalante
viens, gagnons le bord,
où l'oiseau chante.
Sous le dôme épais,
sous le blanc jasmin,
ah! descendons ensemble!
Escena Cuarta
LAKMÉ
¡Ven, Mallika,
las lianas florecidas
derraman ya su sombra
sobre el arroyo sagrado
que corre, calmado y obscuro,
despertado por el canto
de los pájaros alborotadores!
MALLIKA
¡Oh! mi dueña,
esta es la hora
en que te veo sonreír,
la hora bendita
en que yo puedo leer
en el corazón siempre cerrado
de Lakmé!
Dúo
LAKMÉ
Cúpula espesa,
el jazmín
a la rosa se asemeja,
orilla florecida,
fresca mañana,
nosotras invocamos unidas.
¡Ah! vayamos siguiendo
la corriente fugaz
en el agua temblorosa.
Con mano indolente
lleguemos al borde
donde el pájaro canta.
¡Cúpula espesa,
blanco jazmín,
nosotras invocamos unidas!
MALLIKA
Bajo la cúpula espesa
donde el blanco jazmín
a la rosa se asemeja,
sobre la orilla florida,
risueña a la mañana,
ven, descendamos unidas.
Dulcemente deslicémonos:
de su oleaje encantador
sigamos la corriente fugaz
en el agua temblorosa.
Con mano indolente
ven, lleguemos al borde,
donde el pájaro canta.
Bajo la cúpula espesa,
bajo el blanco jazmín,
¡ah! ¡descendamos unidas!
LAKMÉ
Mas yo no sé
qué miedo súbito
se apodera de mí
cuando mi padre parte solo
a su casa maldita,
¡yo tiemblo de terror!
MALLIKA
Para que el dios Ganesa
le proteja,
junto al estanque donde retozan
alegres los cisnes de alas níveas,
vayamos a coger los lotos azules.
LAKMÉ
Sí, cerca de los cisnes
de las níveas,
vayamos a coger los lotos azules...
LAKMÉ
Cúpula espesa,
el jazmín
a la rosa se asemeja,
orilla florecida,
fresca mañana,
nosotras invocamos unidas.
¡Ah! vayamos siguiendo
la corriente fugaz
en el agua temblorosa.
Con mano indolente
lleguemos al borde
donde el pájaro canta.
¡Cúpula espesa,
blanco jazmín,
nosotras invocamos unidas!
MALLIKA
Bajo la cúpula espesa
donde el blanco jazmín
a la rosa se asemeja,
sobre la orilla florida,
risueña a la mañana,
ven, descendamos unidas.
Dulcemente deslicémonos:
de su oleaje encantador
sigamos la corriente fugaz
en el agua temblorosa.
Con mano indolente
ven, lleguemos al borde,
donde el pájaro canta.
Bajo la cúpula espesa,
bajo el blanco jazmín,
¡ah! descendamos unidas!
(Las dos muchachas se desplazan
por la escena hacia la orillas del
riachuelo, suben a una barquilla
que allí se encuentra y se deslizan
con ella por el agua; sus voces,
como flotando sobre las aguas se
escuchan lejanas.)
Titulo: Viens, Mallika (Dúo de las flores)
Autor: Leo Delibes (1836-1891)
Voces: Soprano y mezzosoprano
Instrumentos: orquesta sinfónica
Observaciones: Viens, Mallika es un famoso y conocido dúo, también llamado Dúo de las flores, de la ópera Lakmé de Delibes. La acción transcurre en la India, bajo el dominio inglés, a finales del siglo XIX y trata del amor clandestino de un oficial inglés por Lakmé, una sacerdotisa del templo y Mallika su amiga.
Personajes de la ópera:
LAKMÉ, Sacerdotisa de Brahma, Soprano
GÉRALD, Oficial del ejécito británico, Tenor
NILAKANTHA, Sacerdote de Brahma, padre de Lakmé, Bajo
MALLIKA, Esclava de Nilakantha, Mezzosoprano
HADJI, Esclavo de Nilakantha, Tenor
ELLEN, Prometida de Gérald, Soprano
FRÉDÉRICK, Oficial del ejército británico, Barítono
ROSE, Amiga de Ellen, Mezzosoprano
MISS BENTSON, Institutriz de Ellen y Rose, Contralto
Algunas direcciones interesantes:
- El libreto completo de la ópera, con la letra de este dúo al final de la cuarta escena.
- El argumento de esta ópera en tres actos.
- Artículo de la Enciclopedia Wikipedia, muy pequeño pero te da una ide general.
en internet todos copiamos descaradamente, por ejemplo el video del dueto de las flores ya no està disponible porque la òpera de sidney reclama su copyright
This video is no longer available due to a copyright claim by Sydney Opera
la imagen està sacada de
http://pages.prodigy.net/erica.chappuis/Lakme.jpg
saludos ceci
Hola, creo que tendrías que citar cuando copias descaradamente. En concreto de este artículo. Trabajatelo un poco.
ResponderEliminarEste es el enlace desde el que copias:
http://www.ividal.com/musica23/?p=34
Hasta la misma imagen.
el dùo de las flores no es propiedad del autor del blog , la imagen tampoco es propiedad del autor del blog, ...y el enlace que pones no funciona,,,
ResponderEliminarMira isidro, te pongo un ejemplo, yo publiquè un libro titulado "como ser elegido en una selecciòn de personal", publicado por ibèrico europea de ediciones , a menos de un año apareciò un libro titulado
"como conseguir un empleo" de un tal sr bo de editorial bruguera copiado pàgina a pàgina del mìo....
reclamè y què pasò ?, nada de nada , y no era una pagina, eran màs de 200!.
Puse el dùo porque me gustò,y copiè la entrada para difundirlo, pero lo importante es que ya no lo podemos disfrutar,, que falta el enlace ? sì, se me olvidò y disculpas.... pero no te olvides de la frase.." bienaventurados mis imitadores porque de ellos seràn mis defectos
y si quieres leer o disfrutar de mis fotos , enlaces o cualquier cosa que publico en mi blog o publicarlos en el tuyo hazlo y no perdamos el tiempo ....
saludos ceci