viernes, marzo 09, 2007

duo de las flores


Este es un video sobre el famoso Dúo de las flores de la ópera Lakmé de Leo Delibes.



http://www.youtube.com/watch?v=H-_io8EjGJY


Audición: Viens, Mallika



Scène Quatrième

Scène Quatrième

LAKMÉ
Viens, Mallika,
les lianes en fleurs
jettent déjà leur ombre
sur le ruisseau sacré
qui coule, calme et sombre,
éveillé par le chant
des oiseaux tapageurs!

MALLIKA
Oh! maîtresse,
c'est l'heure
où je te vois sourire
l'heure bénie
où je puis lire
dans le coeur toujours fermé
da Lakmé!

Duo

LAKMÉ
Dôme épais
le jasmin
à la rose s'assemble
rive en fleurs,
frais matin,
nous appellent ensemble.
Ah! glissons en suivant
le courant fuyant
dans l'onde frémissante.
D'une main nonchalante,
gagnons le bord,
où l'oiseau chante.
Dôme épais,
blanc jasmin
nous appellent ensemble!

MALLIKA
Sous le dôme épais
où le blanc jasmin
à la rose s'assemble,
sur la rive en fleurs,
riant au matin,
viens, descendons ensemble.
Doucement glissons:
de son flot charmant
suivons le courant fuyant
dans l'onde frémissante.
D'une main nonchalante
viens, gagnons le bord,
où l'oiseau chante.
Sous le dôme épais,
sous le blanc jasmin,
ah! descendons ensemble!

LAKMÉ
Mais je ne sais
quelle crainte subite
s'empare de moi;
quand mon père va seul
à leur ville maudite,
je tremble d'effroi!

MALLIKA
Pour que le dieu Ganeça
le protège, jusqu'à l'étang
où s'ébattent joyeux
le cygnes aux ailes de neige,
allons cueillir les lotus bleus.

LAKMÉ
Oui, près des cygnes
aux ailes de neige,
allons cueillir les lotus bleus...

LAKMÉ
Dôme épais
le jasmin
à la rose s'assemble,
rive en fleurs,
frais matin,
nous appellent ensemble.
Ah! glissons en suivant
le courant fuyant
dans l'onde frémissante.
D'une main nonchalant,
gagnons le bord,
où l'oiseau chante.
Dôme épais,
blanc jasmin
nous appellent ensemble!

MALLIKA
Sous le dôme épais
où le blanc jasmin
à la rose s'assemble,
sur la rive en fleurs,
riant au matin,
viens, descendons ensemble.
Doucement glissons:
de son flot charmant
suivons le courant fuyant
dans l'onde frémissante.
D'une main nonchalante
viens, gagnons le bord,
où l'oiseau chante.
Sous le dôme épais,
sous le blanc jasmin,
ah! descendons ensemble!

Escena Cuarta

LAKMÉ
¡Ven, Mallika,
las lianas florecidas
derraman ya su sombra
sobre el arroyo sagrado
que corre, calmado y obscuro,
despertado por el canto
de los pájaros alborotadores!

MALLIKA
¡Oh! mi dueña,
esta es la hora
en que te veo sonreír,
la hora bendita
en que yo puedo leer
en el corazón siempre cerrado
de Lakmé!

Dúo

LAKMÉ
Cúpula espesa,
el jazmín
a la rosa se asemeja,
orilla florecida,
fresca mañana,
nosotras invocamos unidas.
¡Ah! vayamos siguiendo
la corriente fugaz
en el agua temblorosa.
Con mano indolente
lleguemos al borde
donde el pájaro canta.
¡Cúpula espesa,
blanco jazmín,
nosotras invocamos unidas!

MALLIKA
Bajo la cúpula espesa
donde el blanco jazmín
a la rosa se asemeja,
sobre la orilla florida,
risueña a la mañana,
ven, descendamos unidas.
Dulcemente deslicémonos:
de su oleaje encantador
sigamos la corriente fugaz
en el agua temblorosa.
Con mano indolente
ven, lleguemos al borde,
donde el pájaro canta.
Bajo la cúpula espesa,
bajo el blanco jazmín,
¡ah! ¡descendamos unidas!

LAKMÉ
Mas yo no sé
qué miedo súbito
se apodera de mí
cuando mi padre parte solo
a su casa maldita,
¡yo tiemblo de terror!

MALLIKA
Para que el dios Ganesa
le proteja,
junto al estanque donde retozan
alegres los cisnes de alas níveas,
vayamos a coger los lotos azules.

LAKMÉ
Sí, cerca de los cisnes
de las níveas,
vayamos a coger los lotos azules...

LAKMÉ
Cúpula espesa,
el jazmín
a la rosa se asemeja,
orilla florecida,
fresca mañana,
nosotras invocamos unidas.
¡Ah! vayamos siguiendo
la corriente fugaz
en el agua temblorosa.
Con mano indolente
lleguemos al borde
donde el pájaro canta.
¡Cúpula espesa,
blanco jazmín,
nosotras invocamos unidas!

MALLIKA
Bajo la cúpula espesa
donde el blanco jazmín
a la rosa se asemeja,
sobre la orilla florida,
risueña a la mañana,
ven, descendamos unidas.
Dulcemente deslicémonos:
de su oleaje encantador
sigamos la corriente fugaz
en el agua temblorosa.
Con mano indolente
ven, lleguemos al borde,
donde el pájaro canta.
Bajo la cúpula espesa,
bajo el blanco jazmín,
¡ah! descendamos unidas!

(Las dos muchachas se desplazan
por la escena hacia la orillas del
riachuelo, suben a una barquilla
que allí se encuentra y se deslizan
con ella por el agua; sus voces,
como flotando sobre las aguas se
escuchan lejanas.)


Lakmé

Titulo: Viens, Mallika (Dúo de las flores)

Autor: Leo Delibes (1836-1891)


Voces: Soprano y mezzosoprano

Instrumentos: orquesta sinfónica

Observaciones: Viens, Mallika es un famoso y conocido dúo, también llamado Dúo de las flores, de la ópera Lakmé de Delibes. La acción transcurre en la India, bajo el dominio inglés, a finales del siglo XIX y trata del amor clandestino de un oficial inglés por Lakmé, una sacerdotisa del templo y Mallika su amiga.


Personajes de la ópera:


LAKMÉ, Sacerdotisa de Brahma, Soprano

GÉRALD, Oficial del ejécito británico, Tenor


NILAKANTHA, Sacerdote de Brahma, padre de Lakmé, Bajo

MALLIKA, Esclava de Nilakantha, Mezzosoprano

HADJI, Esclavo de Nilakantha, Tenor

ELLEN, Prometida de Gérald, Soprano

FRÉDÉRICK, Oficial del ejército británico, Barítono

ROSE, Amiga de Ellen, Mezzosoprano

MISS BENTSON, Institutriz de Ellen y Rose, Contralto


Algunas direcciones interesantes:




powered by ODEO











en internet todos copiamos descaradamente, por ejemplo el video del dueto de las flores ya no està disponible porque la òpera de sidney reclama su copyright
This video is no longer available due to a copyright claim by Sydney Opera
la imagen està sacada de
http://pages.prodigy.net/erica.chappuis/Lakme.jpg

saludos ceci

2 comentarios:

Isidro Vidal dijo...

Hola, creo que tendrías que citar cuando copias descaradamente. En concreto de este artículo. Trabajatelo un poco.
Este es el enlace desde el que copias:
http://www.ividal.com/musica23/?p=34
Hasta la misma imagen.

cecilio benito alas dijo...

el dùo de las flores no es propiedad del autor del blog , la imagen tampoco es propiedad del autor del blog, ...y el enlace que pones no funciona,,,
Mira isidro, te pongo un ejemplo, yo publiquè un libro titulado "como ser elegido en una selecciòn de personal", publicado por ibèrico europea de ediciones , a menos de un año apareciò un libro titulado
"como conseguir un empleo" de un tal sr bo de editorial bruguera copiado pàgina a pàgina del mìo....
reclamè y què pasò ?, nada de nada , y no era una pagina, eran màs de 200!.
Puse el dùo porque me gustò,y copiè la entrada para difundirlo, pero lo importante es que ya no lo podemos disfrutar,, que falta el enlace ? sì, se me olvidò y disculpas.... pero no te olvides de la frase.." bienaventurados mis imitadores porque de ellos seràn mis defectos
y si quieres leer o disfrutar de mis fotos , enlaces o cualquier cosa que publico en mi blog o publicarlos en el tuyo hazlo y no perdamos el tiempo ....
saludos ceci